deustch English

Die CertiLingua Dokumente

Die CertiLingua Dokumente bilden den Rahmen des CertiLingua Programms und sind in zwei Kategorien unterteilt: verbindliche Beschlüsse der Internationalen CertiLingua Jahrestagung und zusätzliche Dokumente.

1. Die Beschlüsse der Jahrestagung (mit Dokumenten-Kennung)

Die Beschlüsse der CertiLingua Jahrestagung sind für alle Partnerländer bindend. Sie können einstimmig von der Jahrestagung, auf der jedes Partnerland durch eine Ländervertreterin bzw. einen Ländervertreter repräsentiert ist, beschlossen werden. Die einstimmigen Beschlüsse garantieren ein gemeinsames Verständnis des Labels und seiner Ziele und Standards. Jeder Beschluss erhält eine Dokumenten-Kennung, die aus dem Jahr der Beschlussfassung und einer durchlaufenden Nummer besteht.

2. Zusätzliche Dokumente (ohne Dokumenten-Kennung)

Diese Dokumente sind als ergänzende Informationen oder zusätzliche Unterstützung des CertiLingua Programms gedacht. Die zusätzlichen Dokumente werden ohne Dokumenten-Kennung veröffentlicht.


Die folgende Übersicht dient als thematischer Leitfaden zu den Dokumenten:

Allgemeine Informationen: Worum geht es bei CertiLingua?
CertiLingua Zertifikat 2014-10-DE Das Zertifikat, das die Absolventen erhalten. Es dokumentiert die jeweils für CertiLingua nachgewiesenen Kompetenzen.

PDF Icon

CertiLingua Programmbeschreibung 2012-08-DE Eine detaillierte Beschreibung des Programms und seiner Ziele

PDF Icon

CertiLingua Organigram 2009-11-DE Eine Übersicht der Organisationsstruktur des Netzwerks

PDF Icon

Vergabekriterien und Maßnahmen der Qualitätssicherung 2014-01-DE Die genauen Anforderungen an Schülerinnen und Schüler sowie Schulen

PDF Icon

CertiLingua Reader Zusätzliches Dokument Ein Leitfaden für Schülerinnen und Schüler, Eltern, Schulen und Lehrkräfte

PDF Icon

Schülerinnen & Schüler: Wie erlangt man das Zertifikat?
Planungsdossier für Schülerinnen und Schüler 2012-19-DE Ein Werkzeug zur Planung und Erlangung des Labels an der Schule

PDF Icon

Schülerinnen & Schüler: Wie wird das Begegnungsprojekt geplant und dokumentiert?
Leitfaden Projektdokumentation 2012-18-DE Orientierung und Anregungen für die Projektdokumentationen

PDF Icon

CertiLingua Exzellenzstandards für interkulturelle Kompetenzen 2013-12-DE Die Standards des Programms für den Bereich interkulturelle Kompetenzen

PDF Icon

Checkliste für Projektdokumentationen 2013-20-DE Ein Überblick über die Anforderungen an die Dokumentation der Begegnungsprojekte

PDF Icon

Selbstständigkeitserklärung 2011-15-DE Eine verbindliches Erklärung in jeder Projektdokumentation

PDF Icon

Zustimmung zur Veröffentlichung 2011-16-DE Eine verbindliches Erklärung in jeder Projektdokumentation

PDF Icon

Schulen: Wie wird man CertiLingua-Schule?
CertiLingua Programmbeschreibung 2012-08-DE Eine detaillierte Beschreibung des Programms und seiner Ziele

PDF Icon

Antrag auf Anerkennung als CertiLingua-Schule 2010-07-DE Dieser Antrag ist Voraussetzung, um CertiLingua-Schule zu werden.

Doc Icon

CertiLingua Reader Zusätzliches Dokument Ein Leitfaden für Schülerinnen und Schüler, Eltern, Schulen und Lehrkräfte

PDF Icon

Schulen: Wie wird CertiLingua verwaltet?
Rückmeldebogen Schulen 2013-14-DE Einmal im Jahr geben die Schulen der Schulaufsicht eine Rückmeldung mithilfe dieses Bogens.

Doc Icon

Wie gestaltet sich die Beratung der Schülerinnen und Schüler?
Beratungsleitfaden für Koordinatoren 2012-17-DE Der Leitfaden unterstützt Koordinatorinnen und Koordinatoren bei der Beratung der CertiLingua Kandidatinnen und Kandidaten.

PDF Icon

Leitfaden Projektdokumentation 2012-18-DE Orientierung und Anregungen für die Projektdokumentationen

PDF Icon

Planungsdossier für Schülerinnen und Schüler 2012-19-DE Ein Werkzeug zur Planung und Erlangung des Labels an der Schule

PDF Icon

Checkliste für Projektdokumentationen 2013-20-DE Ein Überblick über die Anforderungen an die Dokumentation der Begegnungsprojekte

PDF Icon

CertiLingua Reader Zusätzliches Dokument Ein Leitfaden für Schülerinnen und Schüler, Eltern, Schulen und Lehrkräfte

PDF Icon

Wie wird man offizielles CertiLingua Partnerland?
CertiLingua Programmbeschreibung 2012-08-DE Eine detaillierte Beschreibung des Programms und seiner Ziele

PDF Icon

Memorandum of Understanding 2009-09-DE Dieses Dokument bestätigt die offizielle Mitarbeit als Partnerland

PDF Icon

Vergabekriterien und Maßnahmen der Qualitätssicherung 2014-01-DE Die genauen Anforderungen an Schülerinnen und Schüler sowie Schulen

PDF Icon

Partnerländer: Wie wird CertiLingua verwaltet?
Rückmeldebogen Länder 2013-13-DE Mit diesem Bogen geben die Länder eine jährliche Rückmeldung an die internationale Steuergruppe

Doc Icon

CertiLingua Organigram 2009-11-DE Eine Übersicht der Organisationsstruktur des Netzwerks

PDF Icon

weitere Dokumente
CertiLingua Reader zusätzliches Dokument Ein Leitfaden für Schülerinnen und Schüler, Eltern, Schulen und Lehrkräfte

PDF Icon

CertiLingua in 3 steps zusätzliches Dokument Dieses Dokument erklärt den Weg vom CertiLingua Partnerland zur CertiLingua-Schule

PDF Icon

Anforderungen im Überblick zusätzliches Dokument Eine Übersicht über die internationalen Anforderungen, deren Umsetzung auf KMK-Ebene und in Nordrhein-Westfalen

PDF Icon

CertiLingua Förderkreis zusätzliches Dokument Ein Infobrief und Aufnahmeantrag für den CertiLingua Förderkreis

PDF Icon

CertiLingua Botschafter zusätzliches Dokument Die CertiLingua Botschafter sollen das Programm noch bekannter machen

PDF Icon

Zertifizierungsbogen NRW zusätzliches Dokument Der Bogen dient Verwaltungszwecken in NRW

PDF Icon

CertiLingua Logo